We Love Bilingual Wedding Invitations!
We are living in a very diverse world. The last wedding I attended was for a good friend whose celebration was rich with “non-western” cultural traditions. There were different types of music, food, formal wear, dancing, celebrations and of course, alcohols. At one point the whole dance floor joined in a circle and started some dance routine that I had never seen before and had a blast trying to learn.
During the celebration I was approached by a couple older members of the family who immediately started speaking to me in a foreign language. As politely as I could, I indicated that I could only speak English, which sadly then ended each conversation.
This interaction made me realize that there are more people living in the United States that prefer their native language or do not know how to speak English than we realize. I believe in equal opportunity and personal choice, so more power to them.
If you have wedding guests that cannot read English, or are more comfortable reading their native language, you may want to consider creating two editions of your invitation. Special phrases, emotions or traditions that do not translate directly should not be forgotten on your wedding day.
By working closely with you, we can help to design and translate custom invitations with any language or cultural tradition. Don’t let those non-English speaking guests of yours suffer, impress your wedding party with your thoughtfulness and creativity by having either bilingual or multiple versions of your wedding invitations.
Send Me My Free Samples of Atlantica
Send Me My Free Samples of Allison
Remember, you do not have to stop at your invitation sets. Think bilingual menus or wedding programs.
Written by Nick
Invitations by Ajalon
View our letterpress wedding invitation gallery.













2 Comments
what languages is those invitations?
The New York skyline (our Atlantica) style is Vietnamese, and the floral design (our Allison) is in Spanish.